Código fuente wiki de aaa hoja de trabajo

Versión 2823.1 por Roberto Peredo el 2025/08/27 12:47

Ocultar los últimos autores
Roberto Peredo 2823.1 1 Revisando en Catálogo Nacional de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas: Rincón de Maravillas (Ixtaczoquitlán) p 93 (ya).
Roberto Peredo 2674.1 2
Roberto Peredo 2719.2 3 . Idioma: [[náhuatl>>doc:diccionario.náhuatl]]. **Cultura**: Festividades: . Rituales: . Gastronomía: . Arte: . Oficios: Fabricación de.
Roberto Peredo 2679.2 4
Roberto Peredo 2679.4 5 **Fuentes**:
6 INPI. //Catálogo Nacional de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas//
7 https:catalogo.inpi.gob.mx
8 INEGI. //Mapa Digital de México//.
9 https:gaia.inegi.org.mx/mdm6/?
10
11 ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]].
12 Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV
13
Roberto Peredo 2679.5 14 ---
15
Roberto Peredo 2746.2 16 (El nombre "" proviene del náhuatl. De: ////, + ////, : "").
Roberto Peredo 2722.4 17
Roberto Peredo 2761.2 18 . Según una fuente local ¿?. De: ////, + ////, : ""
Roberto Peredo 2750.2 19
Roberto Peredo 2725.6 20 + //tlan//, junto, entre, bajo, en, con (posposición) [Carochi, 1645]: ""
Roberto Peredo 2665.6 21 ---
22
Roberto Peredo 2740.4 23 **Nota**: De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula tzin, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "Carrizalillo" es por excelencia ejemplar.
Roberto Peredo 2740.2 24 ---
25
Roberto Peredo 2666.2 26 **Nota**: Es usual que arroyos, canales, ciénagas, esteros, ríos, barras, barrancas, cañadas, playas y sierras, reciban diferentes nombres de acuerdo con los lugares o municipios en los que se localizan. En cada caso el mapa indica un punto notable del accidente geográfico.
27
Roberto Peredo 2665.5 28 **Fuentes**:
29 INEGI. //Mapa Digital de México//.
30 https:gaia.inegi.org.mx/mdm6/?
31
32 ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]].
33 Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV
34
Roberto Peredo 2665.6 35 ---
36
Roberto Peredo 2516.2 37 (El nombre genérico //a// proviene del latín griego ).
38
Roberto Peredo 2657.2 39 (El nombre //a// se aplica en honor del ).
Roberto Peredo 2516.2 40
Roberto Peredo 2613.2 41 (. El nombre específico "" indica a , como zona de procedencia y/o localización).
Roberto Peredo 2516.2 42
43 (. El nombre específico //a// proviene del latín griego ).
44
45 (. El nombre varietal (variante) subvarietal subespecífico, cultivar ("cv.") afinidad (aff.), subformal, formal
46
47 //a, -um, -us//,
48
49 , Los Tuxtlas y, en general, en casi toda la geografía veracruzana.
50
51 , Los Tuxtlas y, en general, zona Centro, montañosa, de Veracruz estado entre y .
52
53 , Los Tuxtlas y, en general, zona costera de Veracruz estado.
54
55 ----
56
57 **Nombres comunes:** .
58
59 **Nombre científico**: ().
60
61 **Sinonimia**: .
62
Roberto Peredo 2518.2 63 //Fauna//. Especie de . 
Roberto Peredo 2516.2 64
65 **Zona**: [[Sontecomapan>>doc:Sontecomapan (zona-Catemaco)]] (zona-Catemaco).
66
Roberto Peredo 2631.2 67 **Homonimia**:
Roberto Peredo 2516.2 68
Roberto Peredo 2518.2 69 **Fuentes**:
70 -CONABIO. //Enciclovida//.
Roberto Peredo 2516.2 71 https:enciclovida.mx/?fbclid=IwAR3AAl9nnJCyH7DxS34gsCZXTAYSMIqKmEJ8cGz6WDVapAjF2VWTJAWGWj8
Roberto Peredo 2518.2 72 -//Catalogue of Life//.
Roberto Peredo 2516.2 73 https:www.catalogueoflife.org/?fbclid=IwAR2rPjMoKLQ1dZhBdXLPDOjxMf_oDlStGoyTKMKHswGHPc74l1DzhMkoHzU
74 -CONABIO. "Listado de fauna invertebrada y vertebrada en Sontecomapan, Veracruz"
75 http:www.conabio.gob.mx/conocimiento/manglares/doctos/anexos/GM54_Anexo_4.pdf
76
Roberto Peredo 2612.2 77 **Imagen**: ().
Roberto Peredo 2516.2 78
Roberto Peredo 2615.2 79 ver: [[Veracruz (fauna)>>doc:enciclopedia.Veracruz (fauna)]].
80
Roberto Peredo 2516.2 81 ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]].
82 Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV
83
84 ----
Roberto Peredo 2599.3 85
Roberto Peredo 2571.1 86 **Nombres comunes**:
Roberto Peredo 2672.2 87 Oficios:
Roberto Peredo 2663.4 88 ----
Roberto Peredo 2665.2 89 ----
Roberto Peredo 2663.4 90
91 **Fuentes**:
92 INEGI. //Mapa Digital de México//.
93 https:gaia.inegi.org.mx/mdm6/?
94
95 ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]].
96 Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV
97
Roberto Peredo 2663.5 98 ---
99
Roberto Peredo 2577.2 100 (Sistema Binominal Veracruzano)
Roberto Peredo 2575.3 101
Roberto Peredo 2603.2 102 **Gentilicio**:
103
Roberto Peredo 2547.1 104 ----
Roberto Peredo 2655.4 105 **Nota**: Existe una localidad homónima en el municipio, km al de la cabecera municipal.
Roberto Peredo 2571.1 106
Roberto Peredo 2555.2 107 . En este caso con la desembocadura del
Roberto Peredo 2571.1 108
Roberto Peredo 2546.2 109 ----
Roberto Peredo 2605.1 110 (El nombre "" proviene del diminutivo despreciativo de «». De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "" es por excelencia ejemplar).
Roberto Peredo 2516.2 111
Roberto Peredo 2592.3 112 ----
113
Roberto Peredo 2663.3 114 **Accidentes geográficos homónimos**:
115
Roberto Peredo 2604.5 116 **Nota**:
Roberto Peredo 2516.2 117
118 **Sistema binominal**:
119
120 Con el fin de colaborar en resolver la dificultad que presenta la taxonomía para quienes no están familiarizados con los nombres científicos de fauna y flora, hemos diseñado un sistema, igualmente binominal, con los nombres comunes, para ser aplicado en la fauna y flora de Veracruz estado.
121
Roberto Peredo 2604.2 122 Normas generales: a) Sistema binominal. Los nombres comunes de fauna y flora siempre estarán formados por dos nombres. b) La suma de las letras de los dos nombres, mas el espacio entre ellos, no superará los dieciséis caracteres. c) Siempre que sea posible, se recurrirá a los nombres comunes originales, modificándolos cuando sea necesario para ajustarse a los otros normas generales.
Roberto Peredo 2516.2 123
Roberto Peredo 2604.2 124 Normas específicas: a) Siempre que sea posible, se agrupará a las especies utilizando el nombre genérico más usual en Veracruz estado. p. ej. se utilizará "palo" para los árboles, "mata" para los arbustos, "yerba" para las hierbas, etc. b) Siempre que sea posible, se utilizará como nombre común específico el más común de los nombres utilizados en Veracruz estado. c) Siempre que sea posible se utilizará como nombre común específico el propio de uno de los idiomas más utilizados en Veracruz estado. d) Cuando las especies de un orden sean tantas que hagan difícil la clasificación, se subdividirán en las familias correspondientes en la clasificación científica p. ej. el orden Lepidoptera que corresponde a "mariposa", contiene a varias familias que, a su vez, contienen muchas especies, por lo que nosotros las subdividimos en "pierida", "ninfa", ec. utilizando como nombre genérico común el de la familia y no el de la especie.
Roberto Peredo 2516.2 125
Roberto Peredo 2604.3 126 (El nombre "Mata " es resultado de una elipsis por "Mata de " o "Mata del ". El nombre "Mata" en Veracruz estado, y otras partes de la República Mexicana, se usa con la acepción: «cualquier planta que no alcanza la categoría de árbol, pero que tampoco es una hierba". El nombre "" indica la presencia de la especie, al menos en la época de la fundación de la localidad).
Roberto Peredo 2516.2 127
Roberto Peredo 2604.4 128 Siguiendo los criterios del SBV los nombres propios utilizados para representar los nombres comunes de fauna y flora son escritos con letra inicial minúscula. por ej. para nabo de Castilla, se utilizará nabo de castilla.
Roberto Peredo 2516.2 129 ----
130
131 **Nombres comunes:** .
132
133 **Nombre científico**: ().
134
135 **Sinonimia**: .
136
137 //Fauna//. Variedad de coral escleractinio en el Golfo de México.
138
139 **Zona**: Arrecife Cabezo. Arrecife Palo Seco. Arrecife La Perla. Arrecife Tripie. Arrecife Zapotitlán. Sistema Arrecifal Lobos-Tuxpan (Tamiahua-Tuxpan). Sistema Arrecifal Veracruzano (parque nacional-Alvarado-Boca del Río-Veracruz).
140
141 **Homonimia**:
142
Roberto Peredo 2518.2 143 **Fuentes**:
144 -CONABIO. //Enciclovida//.
Roberto Peredo 2516.2 145 https:enciclovida.mx/?fbclid=IwAR3AAl9nnJCyH7DxS34gsCZXTAYSMIqKmEJ8cGz6WDVapAjF2VWTJAWGWj8
Roberto Peredo 2518.2 146 -//Catalogue of Life//.
Roberto Peredo 2516.2 147 https:www.catalogueoflife.org/?fbclid=IwAR2rPjMoKLQ1dZhBdXLPDOjxMf_oDlStGoyTKMKHswGHPc74l1DzhMkoHzU
148 //Los quelites en la alimentación de Tetlatzinga, Soledad Atzompa, Veracruz, México// de Claudia Sánchez Ramos. http:colposdigital.colpos.mx:8080/jspui/handle/10521/4065
149
150 **Imagen**: R. Peredo (DEV. Naturalista).
151
152 ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]].
153 Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV
154
155 Especies en Veracruz (checar): Tilapia - Oreochromis aureaus, Oreochromis niloticus;Topote - Dorosoma petenense;Mojarra conchera - Paraneetroplus fenestratus;Mojarra blanca - Cichlasoma sp.;Tegogolo - Pomacea patula catemacensis;Pepesca - Bramocharax cabelleroi;Guatopote azul - Poecilia catemaconis;Mojarra chirina - Cichlasoma spp.;Chipo, bagre - Rhamdia quelen;Juile, bagre - Rhamdia sp.;Anguila - Ophisternon aenigmaticum;Mojarra castarrica - Cichlasoma urophthalmum;Mojarra chela - Cichlasoma sp.;Guatopote - Heterandria jonesii;Lobina negra - Micropterus salmoides;Espada de Catemaco - Xiphophorus milleri;Mojarra blanca - Paraneetroplus fenestratus; Guatopote rayado - Xiphophorus helleri;Guatopote blanco - Poeciliopsis catemaco.
156
Roberto Peredo 2518.2 157 **Fuentes**:
158 -//Acta Plantarum...// Actaplantarum.org:
Roberto Peredo 2516.2 159 https:www.actaplantarum.org/index.php?fbclid=IwAR2jNQODnudegwVoeLYdtL3BTFTIeWZcn718e2lcS5IdZzqa5V50WN4fSV
160
Roberto Peredo 2518.2 161 **Fuentes**:
Roberto Peredo 2516.2 162 -Instituto de Ecología, A.C. https:www.inecol.mx/inecol/index.php/es/
163
164 **Fuentes**: -Árboles de Veracruz
165 https:www.sev.gob.mx/servicios/publicaciones/colec_veracruzsigloXXI/ArbolesVeracruz100especies.pdf
166
167 NATURALISTA
168 https://www.naturalista.mx/places/mexico
169
170 Checar los siguientes (contamos con imagen)
171
172 Nezara viridula
173 Pselliopus barberi (Reduviidae). (chinche naranja)
174
175
176 **Patrimonio cultural**:
177
178 (Revisar): El mirador del rostro de Cristo también llamado el Perfil de Cristo (20 km de Zongolica).
179
180 Puente Natural o Boquerón. La cascada de Atlahuitzia (agua que cae) en Zongolica entrando por Tezonapa
181 Ex haciendas de Coyole, Macuilca y Tlaqnepaquila
182
183 **Otros nombres**:
184
185 (fauna)
186
187 **Nombre científico**:
188
189 NOMBRES GENTILICIOS
190
191 Los topónimos que terminan en -co mudan esta desinencia en -catl, plural: -ca'.
192
193 Los topónimos que terminan en -can, derivados de los sustantivos posesionales
194 que toman los sufijos -e o -hua y de adjetivos que acaban en -yo, -lo, etc., también mudan la desinencia locativa en -catl, pl. ca'.
195 Advertencia: Según Carochi (p. 460), los topónimos derivados de los sustantivos posesionales también pueden formar el gentilicio perdiendo el sufijo locativo sin la añadidura de un sufijo. V.g., de Michhuacan, el gentilicio
196 michhua, "el de Michhuacan"; michhuaque, "los de Michhuacan".
197
198 Los topónimos que terminan en -tla añaden -catl, pl. -ca' sin otra modificación.
199
200 Los topónimos derivados de sustantivos primarios que terminan en -can, mudan el sufijo a -camécatl, pl. -cameca'. No son frecuentes.
201
202 Los topónimos que terminan en -man, cambia el sufijo a -mecatl, pl. -meca'.
203
204 Los topónimos que terminan en -pan añaden -ecatl, pl. -eca', al sufijo
205 locativo.
206
207 Los topónimos que terminan en -tlan que no se hallan compuestos con la
208 ligadura -ti-, mudan -tlan en -tecatl, pl. -teca'.
209
210 Los topónimos que terminan en -tlan y que se componen con la ligadura
211 -ti-; los que terminan en -yan que se derivan de la voz impersonal del verbo;
212 y los que se forman de otras maneras distintas, no se modifican, sino posponen
213 al topónimo uno de los siguientes vocablos: calqui, "morador"; chane, "el que
214 tiene casa"; tlacatl, "hombre", cuyos plurales son calque, chaneque y tlaca', respectivamente.
215
216 Advertencia: Tenochtitlan que, en la formación del gentilicio debe pertenecer a este grupo de topónimos, lo hace como excepción en tenochcatl, pl.
217 tenochca'.
218
219 //Fauna//. Ave. Común en el humedal de [[Tumilco>>doc:Tumilco (laguna)]]. (Arturo Serrano, Laura Vázquez-Castán, Miriam Ramos, Agustín de Jesús Basáñez-Muñoz, Celina Naval-Ávila, 2013).
220
221 //Coragyps atratus// (Cathartidae) Zopilote negro Howell y Webb et al., 2004
222 //Patagioenas flavirostris// (Columbidae) Paloma pico rojo Howell y Webb et al., 2004
223 //Columba livia// (Columbidae) Paloma doméstica Howell y Webb et al., 2004
224 //Columbina inca// (Columbidae) Tórtola colilarga Howell y Webb et al., 2004
225 //Streptopelia risoria// (Columbidae) Tórtola doméstica Howell y Webb et al., 2004
226 //Zenaida asiatica// (Columbidae) Paloma aliblanca Howell y Webb et al., 2004
227 //Crotophaga sulcirostris// (Cuculidae) Garrapatero pijuy NOM-059-SEMARNAT-2010/Howell
228 y Webb et al., 2004
229 //Falco femoralis// (Falconidae) Halcón aplomado NOM-059-SEMARNAT-2010/Howell
230 y Webb et al., 2004
231 //Falco peregrinus// (Falconidae) Halcón peregrino NOM-059-SEMARNAT-2010/Howell
232 y Webb et al., 2004
233 //Herpetotheres cachinnans// (Falconidae) Halcón guaco Howell y Webb et al., 2004
234 //Agelaius phoeniceus// (Icteridae) Tordo sargento Howell y Webb et al., 2004
235 //Psarocolius montezuma// (Icteridae) Oropéndola de Moctezuma NOM-059-SEMARNAT-2010/Howell
236 y Webb et al., 2004
237 //Quiscalus mexicanus// (Icteridae) Zanate mayor Howell y Webb et al., 2004
238 //Sturnella magna// (Icteridae) Pradero común Howell y Webb et al., 2004
239 //Geothlypis trichas// (Parulinae) Mascarita común Howell y Webb et al., 2004
240 //Phalacrocorax brasilianus// (Phalacrocoracidae) Cormorán Neotropical Howell y Webb et al., 2004
241 //Pelecanus erythrorhynchos// (Pelecanidae) Pelícano blanco Americano Howell y Webb et al., 2004
242 //Aratinga astec// (Psittacidae) Perico pechisucio Howell y Webb et al., 2004
243 //Actitis macularia// (Scolopacidae) Playero alzacolita Howell y Webb et al., 2004
244 //Calidris alpina// (Scolopacidae) Playero dorsirrojo Howell y Webb et al., 2004
245 //Jacana spinosa// (Jacanidae) Jacana mesoamericana UNIBIO: Colecciones biológicas, 2007
246
247
248
249 //Fauna//. Ave. Común en el humedal de [[Tumilco>>doc:Tumilco (laguna)]]. (Arturo Serrano, Laura Vázquez-Castán, Miriam Ramos, Agustín de Jesús Basáñez-Muñoz, Celina Naval-Ávila, 2013).
250
251 Datos curiosos:
Roberto Peredo 2594.1 252 El nombre de Minatitlán es un neologismo náhuatl que significa «Tierra de Flechadores», proviene de mina que en Náhuatl significa flechar a diferencia del homólogo municipio de Minatitlán en Colima, que significa Tierra de Mina en honor al héroe insurgente Francisco Javier Mina; “según” el gobierno del estado de Veracruz, toponímicamente Minatitlán significa «Lugar Dedicado a Mina», refiriéndose a Francisco Javier Mina el héroe mexicano; este último significado es oficial. Esta ciudad petrolera es la más antigua del sureste del país.
Roberto Peredo 2516.2 253
254 Bollitos de Elote=Tamales de elote envueltos en hojas de maíz, servidos con crema y queso; también se sirve fritos.
255 Tamales de Chipile=Masa, manteca y chipile (hojas), envueltos en hojas de plátano.
256 Chanchamitos=Tamales de masa, manteca, rellenos de carne de cerdo; son gorditos y se envuelven en hojas de maíz, se bañan con salsa muy picosa y se acompaña tomando arroz con leche.
257 Carne de Chinameca=Carne enchileanchada (carne echilada ahumada con madera de encino).
258
259 chinchirrin: libelula
260
261 choguis : huele a huevo, por ejemplo: un vaso mal lavado.
262 pochitoca : genitales femeninos, por ejemplo: lávate bien la pochitoca.
263 popo: bebida fresca y espumosa que se hace de una raíz.
264 jirivilla: ya le dio la jirivilla, por ejemplo: a un niño/a muy inquieto/a.
265 nopo: zopilote.
266 totol: guajolote.
267
268 pijul, cayuco, la yuca y machacapiña
269
270 Comida mazateca: Con la construcción de las presas de Temascal y Cerro de Oro, en el norte de Oaxaca, hace más de medio siglo, muchos indígenas mazatecos tuvieron que ser reubicados en el sur del estado de Veracruz, adaptando y recreando allí sus hábitos culinarios. Pasaron entonces a ser vecinos de grupos nahuas, popolucas, zapotecos, mestizos y afromestizos.
271 Algunos ejemplos de cocina mazateca, ahora veracruzana, son: el pilte de pollo o de pescado, caldo de pata de res, mondongo (pancita) asado en mole amarillo, tesmole, frijol con yerbamora, la misma yerba guisada con ajonjolí y salsa de tepejilote.