Cambios para el documento mata mayo (flora)

Última modificación por Roberto Peredo el 2025/07/25 17:59

Desde la versión 36.5
editado por Roberto Peredo
el 2025/07/25 17:01
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 38.1
editado por Roberto Peredo
el 2025/07/25 17:02
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -1,4 +1,4 @@
1 -**Nombres comunes:** acuruco, bisilana, bolina, buah cheri, cacanicua (tarasco), capafincil, capolín, capulín (Su nombre "capulín" proviene del náhuatl. De: //capolli//, capulín, cerezo silvestre [Tzinacapan, 1984. GDN]), capulín blanco, capulín de montaña, capulín manso, capulín real, capulín rojo, capulín silvestre, capulincillo, carecillo, cedrillo, cerezo, chichato, chirriador, chitato, chitató, ciruelas, guácimo hembra, guanducillo, guinda, guinda yunanasa, hierba de la nigua, huizilán, hui-z-lán (zapoteco), huztlán, jonote, la-in-nó (chontal), mahaujo, majagua, majagüito, ma-lau, ma-nún, manun, mata mayo (SBV), mbe'e'ze'c (zapoteco), mecate de capulín, mo-num (chinanteco), nigua, palman, palmán, pasito (El nombre "pasito" proviene del diminutivo masculino de «pasa», y se aplica porque es usual que el fruto se utilice o consuma luego de ser desecado al sol "como pasa"), poán, pua, puam, puan, puán, puanito, puguan (totonaco), pus, puyam, puyán (totonaca), tsabats kapulin (popoluca), was ak (tzeltal), yaga-bi-ziaa (zapoteca), yumanaza, zapán de comer, zapán de palomas.
1 +**Nombres comunes:** acuruco, bisilana, bolina, buah cheri, capafincil, capolín, capulín (Su nombre "capulín" proviene del náhuatl. De: //capolli//, capulín, cerezo silvestre [Tzinacapan, 1984. GDN]), capulín blanco, capulín de montaña, capulín manso, capulín real, capulín rojo, capulín silvestre, capulincillo, carecillo, cedrillo, cerezo, chichato, chirriador, chitato, chitató, ciruelas, guácimo hembra, guanducillo, guinda, guinda yunanasa, hierba de la nigua, huizilán, hui-z-lán (zapoteco), huztlán, jonote, la-in-nó (chontal), mahaujo, majagua, majagüito, ma-lau, ma-nún, manun, mata mayo (SBV), mbe'e'ze'c (zapoteco), mecate de capulín, mo-num (chinanteco), nigua, palman, palmán, pasito (El nombre "pasito" proviene del diminutivo masculino de «pasa», y se aplica porque es usual que el fruto se utilice o consuma luego de ser desecado al sol "como pasa"), poán, pua, puam, puan, puán, puanito, puguan (totonaco), pus, puyam, puyán (totonaca), tsabats kapulin (popoluca), was ak (tzeltal), yaga-bi-ziaa (zapoteca), yumanaza, zapán de comer, zapán de palomas.
2 2  
3 3  **Nombre científico: **//Muntingia calabura// L. (Elocarpaceae). (Gilly y Hernández).
4 4