ojitos negros

Última modificación por Roberto Peredo el 2024/12/09 11:59

(Deriva su nombre "ojitos negros" de la yuxtaposición del diminutivo, plural, de "ojo", y del plural de "negro", y es referencia a a la mancha café oscuro que, en su centro, presenta la flor en la especie [curiosamente la mancha, aunque muy oscura, no es negra]). De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula tzin, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El caso de "ojitos negros", es sobremanera ejemplar).

ver: hierba del susto (flora).