Cambios para el documento zapatito (flora)

Última modificación por Roberto Peredo el 2024/12/04 17:53

Desde la versión 9.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/04 17:52
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 10.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/04 17:53
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -1,6 +1,6 @@
1 1  (Del diminutivo de "zapato").
2 2  
3 -(El nombre "zapatito" deviene del diminutivo de "zapato". Se usa aquí en sentido figurado. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso, y el goce, del diminutivo [representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977], no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.).
3 +(El nombre "zapatito" deviene del diminutivo de "zapato", para calzado. Se usa aquí en sentido figurado. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso, y el goce, del diminutivo [representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977], no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.).
4 4  
5 5  **Otros nombres:** mayorga, vela de sebo.
6 6