Cambios para el documento El Angostillo (barranca-Tlaltetela)
Última modificación por Roberto Peredo el 2025/01/12 05:44
Desde la versión 8.1
editado por Roberto Peredo
el 2025/01/07 11:52
el 2025/01/07 11:52
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 9.1
editado por Roberto Peredo
el 2025/01/12 05:44
el 2025/01/12 05:44
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -1,4 +1,4 @@ 1 -(El nombre "Angostillo", no aceptada por el DRAE, proviene del diminutivo de «angosto», estrecho, reducido. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "Angostillo" es por excelencia ejemplar). 1 +(El nombre "Angostillo", no aceptada por el DRAE, proviene del diminutivo de «angosto», y este del latín //angustus// para "estrecho", "reducido". De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "Angostillo" es por excelencia ejemplar). 2 2 3 3 //Geo. Fís.// Barranca del municipio [[Tlaltetela>>doc:Tlaltetela]], 16 km al sureste de la cabecera municipal, en los límites con el municipio Puente Nacional. 4 4