Cambios para el documento El Fandanguito (son huasteco)

Última modificación por Roberto Peredo el 2024/12/26 17:52

Desde la versión 16.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/26 17:47
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 17.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/26 17:49
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -1,4 +1,4 @@
1 -(Del diminutivo de «[[fandango>>doc:fandango]]»).
1 +(El nombre "Fandanguillo" deviene del diminutivo de «[[fandango>>doc:fandango]]». De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "Fandanguito" es por excelencia ejemplar).
2 2  
3 3  //Cul. //Son huasteco, dedicado a la propia fiesta. Tiene su equivalencia en el [[fandanguillo>>doc:Fandanguillo, El]] jarocho.
4 4