Cambios para el documento frijoles con orejitas de pipián
Última modificación por Roberto Peredo el 2024/12/06 12:21
Desde la versión 6.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/06 12:21
el 2024/12/06 12:21
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 5.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/06 12:15
el 2024/12/06 12:15
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -1,3 +1,3 @@ 1 -(Debe su nombre "orejitas" a ldiminutivo, plural, de "oreja", porsu parecido con la oreja humana. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.).1 +(Debe su nombre "orejitas" a su parecido con la oreja humana. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.). 2 2 3 3 ver: [[xa takaxtlawan taltsi stapu>>doc:Xa takaxtlawan taltsi stapu]].