Código fuente wiki de La Indita (son jarocho)
Última modificación por Roberto Peredo el 2024/12/27 06:12
Ocultar los últimos autores
author | version | line-number | content |
---|---|---|---|
![]() |
3.1 | 1 | (Debe su nombre "Indita" [término no aceptado por el DRAE] al diminutivo de "india". De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso, y el goce, del diminutivo [representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977], no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.). |
2 | |||
3 | //Cul. //Son jarocho, de a montón, caído en desuso. Su origen se remonta a la Colonia, cuando prevalecía la separación de castas. | ||
4 | |||
![]() |
6.2 | 5 | «//Indita, Indita, Indita / Indita del otro día / dónde dormiste anoche / regalo del alma mía//». |
![]() |
3.1 | 6 | |
7 | En otra versión más actual, en metro pentasílabo, encontramos: | ||
8 | |||
![]() |
6.2 | 9 | «//Eso te digo / porque te quiero, / china del alma, / yo por ti muero. / Eso te digo / porque te adoro, / china del alma, / yo por ti lloro//». |
![]() |
3.1 | 10 | |
11 | Y en metro octosilábico: | ||
12 | |||
![]() |
6.2 | 13 | «//A la leva, y a la leva, / y a la leva yo me iré, / que viniendo de la guerra / contigo me casaré. / Ay, indita, indita, indita, / indita del otro día, / ¿adónde dormiste anoche, / que traes la barriga fría?//». (fragmento) |
![]() |
3.1 | 14 | |
15 | **Zona**: Sotavento. | ||
16 | |||
![]() |
7.1 | 17 | ver: [[son jarocho>>doc:son jarocho (compendio)]] (listado). |
18 | |||
![]() |
3.1 | 19 | ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]]. |
20 | Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV |