Cambios para el documento La Subidita (Nautla)

Última modificación por Roberto Peredo el 2024/12/02 12:35

Desde la versión 5.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/02 12:27
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 6.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/02 12:29
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -1,4 +1,4 @@
1 -(Debe su nombre "Pasadita" al diminutivo de "pasada" [El DRAE da la acepción, atribuida a México, de "visita rápida". Aquí se aplica a un "sitio de paso"]. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso, y el goce, del diminutivo [representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977], no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "Subidita", aplicada a una pendiente no pronunciada es, por demás, ejemplar).
1 +(Debe su nombre "Pasadita" al diminutivo de "pasada" [El DRAE da la acepción, atribuida a México, de "visita rápida". Aquí se aplica a un "sitio de paso"]. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso, y el goce, del diminutivo [representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977], no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "Subidita", aplicado a una pendiente poco pronunciada es, por demás, ejemplar).
2 2  
3 3  //Geo. Pol. //Localidad de +-5 habitantes del municipio [[Nautla>>doc:Nautla]]. 10 metros sobre el nivel del mar.
4 4