Cambios para el documento Los Titos (Tamalín)
Última modificación por Roberto Peredo el 2025/03/25 11:01
Desde la versión 12.1
editado por Roberto Peredo
el 2025/03/25 11:01
el 2025/03/25 11:01
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 11.1
editado por Roberto Peredo
el 2025/03/25 11:00
el 2025/03/25 11:00
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -1,4 +1,4 @@ 1 -(El nombre "Titos" deviene del diminutivo ,plural,del nombre propio "Tito". En algunas zonas del Sotavento se les dice "tito, tita", a los abuelos. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso, y el goce, del diminutivo [representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977], no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "Titos" es, por demás, ejemplar).1 +(El nombre "Titos" deviene del diminutivo del nombre propio "Tito". En algunas zonas del Sotavento se les dice "tito, tita", a los abuelos. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso, y el goce, del diminutivo [representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977], no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "Titos" es, por demás, ejemplar). 2 2 3 3 **Nombres**: San Ramón. Los Titos. 4 4