Malpasito
Última modificación por Roberto Peredo el 2025/01/06 14:01
(El nombre "Malpasito", no aceptado en el DRAE, deviene del diminutivo de «Malpaso», palabra compuesta para "paso dificil". De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo [representado en náhuatl por la partícula tzin, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977], no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "Malpasito" es por excelencia ejemplar).
ver: Malpaso (Las Choapas).