Cambios para el documento Ozuluama (municipio)
Última modificación por Roberto Peredo el 2025/05/20 11:33
Desde la versión 284.1
editado por Roberto Peredo
el 2025/01/06 08:19
el 2025/01/06 08:19
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 284.2
editado por Roberto Peredo
el 2025/05/20 11:30
el 2025/05/20 11:30
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -1,4 +1,4 @@ 1 -( Del náhuatl: //ocelo-ama-c//: en la higuera del ocelote. Según Del Paso y Troncoso, citado por (Ibarra, 1932:73):corruptela de //oceloamaitl//: mano del tigre. Dice [[Antonio García de León>>doc:biografia.García de León, Antonio]]: Aunque muchos lo hacen derivar algo forzadamente del náhuatl ocelo-ama-c[«en la higuera del jaguar»]; podría provenir del kikongo zulu-ama «mi firmamento», «cielo bajo el que vivo»; que suele ser el nombre de varias aldeas del sur del Congo [zulu es “cielo” en kikongo y en otras lenguas del grupo bantú]. En tiempos coloniales hubo allí y en la laguna de Tamiahua un emplazamiento de negros y mulatos).1 +(El nombre "Ozuluama" proviene del náhuatl. De: //ocelo//, ocelote + //amatl//, amate + //c//, en: "en la higuera del ocelote"". Según Del Paso y Troncoso, citado por (Ibarra, 1932:73), el nombre es corruptela de //oceloamaitl//: mano del tigre. Dice [[Antonio García de León>>doc:biografia.García de León, Antonio]]: "Aunque muchos lo hacen derivar algo forzadamente del náhuatl //ocelo-ama-c//, «en la higuera del jaguar»; podría provenir del kikongo //zulu-ama//, «mi firmamento», «cielo bajo el que vivo»; que suele ser el nombre de varias aldeas del sur del Congo [zulu es “cielo” en kikongo y en otras lenguas del grupo bantú]. En tiempos coloniales hubo allí y en la laguna de Tamiahua un emplazamiento de negros y mulatos"). 2 2 3 3 **Otros nombres**: Pazum-Chuch (antes). 4 4