Cambios para el documento aaa hoja de trabajo
Última modificación por Roberto Peredo el 2025/04/23 08:46
Desde la versión 2617.1
editado por Roberto Peredo
el 2025/01/21 13:38
el 2025/01/21 13:38
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 2604.4
editado por Roberto Peredo
el 2025/01/08 10:08
el 2025/01/08 10:08
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -4,7 +4,7 @@ 4 4 5 5 (El nombre específico //a// se aplica en honor del ). 6 6 7 -(. El nombre específico ""indica a , como zona de procedencia y/o localización).7 +(. El nombre específico //a// indica a , como zona de procedencia y/o localización). 8 8 9 9 (. El nombre específico //a// proviene del latín griego ). 10 10 ... ... @@ -40,10 +40,8 @@ 40 40 -CONABIO. "Listado de fauna invertebrada y vertebrada en Sontecomapan, Veracruz" 41 41 http:www.conabio.gob.mx/conocimiento/manglares/doctos/anexos/GM54_Anexo_4.pdf 42 42 43 -**Imagen**: (). 43 +**Imagen**: R. Peredo (DEV. Naturalista). 44 44 45 -ver: [[Veracruz (fauna)>>doc:enciclopedia.Veracruz (fauna)]]. 46 - 47 47 ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]]. 48 48 Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV 49 49 ... ... @@ -65,7 +65,7 @@ 65 65 . En este caso con la desembocadura del 66 66 67 67 ---- 68 -(El nombre "" proviene del diminutivo de spreciativode«». De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "" es por excelencia ejemplar).66 +(El nombre "" proviene del diminutivo de «». De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "" es por excelencia ejemplar). 69 69 70 70 ---- 71 71 ... ... @@ -76,7 +76,7 @@ 76 76 77 77 (El nombre "" proviene del náhuatl: de , + , : ""). 78 78 79 -**Nota**: 77 +**Nota**: De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. 80 80 81 81 **Sistema binominal**: 82 82