Cambios para el documento aaa hoja de trabajo

Última modificación por Roberto Peredo el 2025/04/29 12:51

Desde la versión 2663.3
editado por Roberto Peredo
el 2025/04/25 12:42
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 2665.5
editado por Roberto Peredo
el 2025/04/28 12:35
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -1,7 +1,14 @@
1 -(El nombre "" deriva del náhuatl. De: //// ).
1 +**Toponimia**: El nombre "" proviene del náhuatl. De: //// .
2 2  
3 -(El nombre "" proviene del náhuatl. De: //// ).
3 +**Fuentes**:
4 +INEGI. //Mapa Digital de México//.
5 +https:gaia.inegi.org.mx/mdm6/?
4 4  
7 +ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]].
8 +Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV
9 +
10 +**Toponimia**: El nombre "" deriva del náhuatl. De: //// .
11 +
5 5  (El nombre genérico //a// proviene del latín griego ).
6 6  
7 7  (El nombre //a// se aplica en honor del ).
... ... @@ -51,6 +51,8 @@
51 51  
52 52  ----
53 53  
61 +(El nombre "" proviene del náhuatl. De: //// ).
62 +
54 54  **Fuentes**:
55 55  INPI. //Catálogo Nacional de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas//
56 56  https:catalogo.inpi.gob.mx
... ... @@ -59,20 +59,9 @@
59 59  
60 60  **Nombres comunes**:
61 61  
62 -(Sistema Binominal Veracruzano)
63 -
64 -**Gentilicio**:
65 -
66 66  ----
67 -**Nota**: Existe una localidad homónima en el municipio, km al de la cabecera municipal.
68 -
69 -. En este caso con la desembocadura del
70 -
71 71  ----
72 -(El nombre "" proviene del diminutivo despreciativo de «». De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "" es por excelencia ejemplar).
73 73  
74 -----
75 -
76 76  **Nota**: Es usual que arroyos, canales, ciénagas, esteros, ríos, barras, barrancas, cañadas, playas y sierras, reciban diferentes nombres de acuerdo con los lugares o municipios en los que se localizan. En cada caso el mapa indica un punto notable del accidente geográfico.
77 77  
78 78  **Fuentes**:
... ... @@ -82,8 +82,22 @@
82 82  ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]].
83 83  Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV
84 84  
83 +---
84 +
85 +(Sistema Binominal Veracruzano)
86 +
87 +**Gentilicio**:
88 +
85 85  ----
90 +**Nota**: Existe una localidad homónima en el municipio, km al de la cabecera municipal.
86 86  
92 +. En este caso con la desembocadura del
93 +
94 +----
95 +(El nombre "" proviene del diminutivo despreciativo de «». De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "" es por excelencia ejemplar).
96 +
97 +----
98 +
87 87  **Accidentes geográficos homónimos**:
88 88  
89 89  **Nota**: