Cambios para el documento aaa hoja de trabajo
Última modificación por Roberto Peredo el 2025/04/29 12:51
Desde la versión 2663.3
editado por Roberto Peredo
el 2025/04/25 12:42
el 2025/04/25 12:42
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 2665.5
editado por Roberto Peredo
el 2025/04/28 12:35
el 2025/04/28 12:35
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -1,7 +1,14 @@ 1 - (El nombre ""derivadel náhuatl. De: ////).1 +**Toponimia**: El nombre "" proviene del náhuatl. De: //// . 2 2 3 -(El nombre "" proviene del náhuatl. De: //// ). 3 +**Fuentes**: 4 +INEGI. //Mapa Digital de México//. 5 +https:gaia.inegi.org.mx/mdm6/? 4 4 7 +ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]]. 8 +Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV 9 + 10 +**Toponimia**: El nombre "" deriva del náhuatl. De: //// . 11 + 5 5 (El nombre genérico //a// proviene del latín griego ). 6 6 7 7 (El nombre //a// se aplica en honor del ). ... ... @@ -51,6 +51,8 @@ 51 51 52 52 ---- 53 53 61 +(El nombre "" proviene del náhuatl. De: //// ). 62 + 54 54 **Fuentes**: 55 55 INPI. //Catálogo Nacional de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas// 56 56 https:catalogo.inpi.gob.mx ... ... @@ -59,20 +59,9 @@ 59 59 60 60 **Nombres comunes**: 61 61 62 -(Sistema Binominal Veracruzano) 63 - 64 -**Gentilicio**: 65 - 66 66 ---- 67 -**Nota**: Existe una localidad homónima en el municipio, km al de la cabecera municipal. 68 - 69 -. En este caso con la desembocadura del 70 - 71 71 ---- 72 -(El nombre "" proviene del diminutivo despreciativo de «». De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "" es por excelencia ejemplar). 73 73 74 ----- 75 - 76 76 **Nota**: Es usual que arroyos, canales, ciénagas, esteros, ríos, barras, barrancas, cañadas, playas y sierras, reciban diferentes nombres de acuerdo con los lugares o municipios en los que se localizan. En cada caso el mapa indica un punto notable del accidente geográfico. 77 77 78 78 **Fuentes**: ... ... @@ -82,8 +82,22 @@ 82 82 ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]]. 83 83 Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV 84 84 83 +--- 84 + 85 +(Sistema Binominal Veracruzano) 86 + 87 +**Gentilicio**: 88 + 85 85 ---- 90 +**Nota**: Existe una localidad homónima en el municipio, km al de la cabecera municipal. 86 86 92 +. En este caso con la desembocadura del 93 + 94 +---- 95 +(El nombre "" proviene del diminutivo despreciativo de «». De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "" es por excelencia ejemplar). 96 + 97 +---- 98 + 87 87 **Accidentes geográficos homónimos**: 88 88 89 89 **Nota**: