Cambios para el documento aaa hoja de trabajo
Última modificación por Roberto Peredo el 2025/12/19 09:44
Desde la versión 2737.1
editado por Roberto Peredo
el 2025/06/12 12:54
el 2025/06/12 12:54
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 2864.1
editado por Roberto Peredo
el 2025/10/18 10:01
el 2025/10/18 10:01
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -1,7 +1,5 @@ 1 -Revisando en Veracruz(zonasarqueológicas)Acultzingo (cabecera)ya.Para localizar laspiezasdesitio conocidoycolocarlasenlapáginacorrespondiente1 +Revisando en Catálogo Nacional de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas: ¿? Aquiles Serdán (Minatitlán) p 98 (ya). revisar todo (s)... 2 2 3 -Revisando en Catálogo Nacional de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas Ahuatlán (Chicontepec) p 57 (ya)) 4 - 5 5 . Idioma: [[náhuatl>>doc:diccionario.náhuatl]]. **Cultura**: Festividades: . Rituales: . Gastronomía: . Arte: . Oficios: Fabricación de. 6 6 7 7 **Fuentes**: ... ... @@ -13,15 +13,18 @@ 13 13 ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]]. 14 14 Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV 15 15 16 ---- 14 +----- 17 17 18 -(El nombre "" proviene del náhuatl. De: ////).16 +(El nombre "" proviene del náhuatl. De: , + , : ""). 19 19 20 - +//tlan//,junto,entre,bajo,en,con(posposición)[Carochi,1645]: ""18 +. Según una fuente local ¿?. De: , + , : "" 21 21 22 - .Según unafuentelocal¿?: ""23 ---- 20 ++ //tlan//, junto, entre, bajo, en, con (posposición) [Carochi, 1645]: "" 21 +----- 24 24 23 +**Nota**: De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula tzin, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "Carrizalillo" es por excelencia ejemplar. 24 +----- 25 + 25 25 **Nota**: Es usual que arroyos, canales, ciénagas, esteros, ríos, barras, barrancas, cañadas, playas y sierras, reciban diferentes nombres de acuerdo con los lugares o municipios en los que se localizan. En cada caso el mapa indica un punto notable del accidente geográfico. 26 26 27 27 **Fuentes**: ... ... @@ -31,10 +31,8 @@ 31 31 ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]]. 32 32 Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV 33 33 34 ---- 35 +----- 35 35 36 -(El nombre "" deriva del náhuatl. De: //// ). 37 - 38 38 (El nombre genérico //a// proviene del latín griego ). 39 39 40 40 (El nombre //a// se aplica en honor del ). ... ... @@ -84,18 +84,11 @@ 84 84 85 85 ---- 86 86 87 -**Fuentes**: 88 -INPI. //Catálogo Nacional de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas// 89 -https:catalogo.inpi.gob.mx 90 -INEGI. //Mapa Digital de México//. 91 -https:gaia.inegi.org.mx/mdm6/? 92 - 93 -ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]]. 94 -Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV 95 - 96 96 **Nombres comunes**: 97 97 Oficios: 88 + 98 98 ---- 90 + 99 99 ---- 100 100 101 101 **Fuentes**: ... ... @@ -105,7 +105,7 @@ 105 105 ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]]. 106 106 Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV 107 107 108 ---- 100 +--- -- 109 109 110 110 (Sistema Binominal Veracruzano) 111 111 ... ... @@ -112,11 +112,13 @@ 112 112 **Gentilicio**: 113 113 114 114 ---- 107 + 115 115 **Nota**: Existe una localidad homónima en el municipio, km al de la cabecera municipal. 116 116 117 117 . En este caso con la desembocadura del 118 118 119 119 ---- 113 + 120 120 (El nombre "" proviene del diminutivo despreciativo de «». De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "" es por excelencia ejemplar). 121 121 122 122 ---- ... ... @@ -136,6 +136,7 @@ 136 136 (El nombre "Mata " es resultado de una elipsis por "Mata de " o "Mata del ". El nombre "Mata" en Veracruz estado, y otras partes de la República Mexicana, se usa con la acepción: «cualquier planta que no alcanza la categoría de árbol, pero que tampoco es una hierba". El nombre "" indica la presencia de la especie, al menos en la época de la fundación de la localidad). 137 137 138 138 Siguiendo los criterios del SBV los nombres propios utilizados para representar los nombres comunes de fauna y flora son escritos con letra inicial minúscula. por ej. para nabo de Castilla, se utilizará nabo de castilla. 133 + 139 139 ---- 140 140 141 141 **Nombres comunes:** .