Cambios para el documento aaa hoja de trabajo
Última modificación por Roberto Peredo el 2025/06/25 13:05
Desde la versión 2740.3
editado por Roberto Peredo
el 2025/06/17 08:30
el 2025/06/17 08:30
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 2590.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/26 08:18
el 2024/12/26 08:18
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -1,49 +1,10 @@ 1 - Revisando en Veracruz(zonas arqueológicas)Acultzingo(cabecera)ya.Para localizar las piezas desitioconocido y colocarlas en la página correspondiente1 +(El nombre "" es de origen XXxx). 2 2 3 -Revisando en Catálogo Nacional de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas Cahuayoapa (Chicontepec) p 59 (ya)) 4 - 5 -. Idioma: [[náhuatl>>doc:diccionario.náhuatl]]. **Cultura**: Festividades: . Rituales: . Gastronomía: . Arte: . Oficios: Fabricación de. 6 - 7 -**Fuentes**: 8 -INPI. //Catálogo Nacional de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas// 9 -https:catalogo.inpi.gob.mx 10 -INEGI. //Mapa Digital de México//. 11 -https:gaia.inegi.org.mx/mdm6/? 12 - 13 -ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]]. 14 -Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV 15 - 16 ---- 17 - 18 -(El nombre "" proviene del náhuatl. De: //// ). 19 - 20 -+ //tlan//, junto, entre, bajo, en, con (posposición) [Carochi, 1645]: "" 21 - 22 -. Según una fuente local ¿?: "" 23 ---- 24 - 25 - 26 -**Nota**: De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo [representado en náhuatl por la partícula tzin, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977], no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "Carrizalillo" es por excelencia ejemplar. 27 ---- 28 - 29 -**Nota**: Es usual que arroyos, canales, ciénagas, esteros, ríos, barras, barrancas, cañadas, playas y sierras, reciban diferentes nombres de acuerdo con los lugares o municipios en los que se localizan. En cada caso el mapa indica un punto notable del accidente geográfico. 30 - 31 -**Fuentes**: 32 -INEGI. //Mapa Digital de México//. 33 -https:gaia.inegi.org.mx/mdm6/? 34 - 35 -ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]]. 36 -Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV 37 - 38 ---- 39 - 40 -(El nombre "" deriva del náhuatl. De: //// ). 41 - 42 42 (El nombre genérico //a// proviene del latín griego ). 43 43 44 -(El nombre //a// se aplica en honor del ). 5 +(El nombre específico //a// se aplica en honor del ). 45 45 46 -(. El nombre específico ""indica a , como zona de procedencia y/o localización).7 +(. El nombre específico //a// indica a , como zona de procedencia y/o localización). 47 47 48 48 (. El nombre específico //a// proviene del latín griego ). 49 49 ... ... @@ -79,67 +79,43 @@ 79 79 -CONABIO. "Listado de fauna invertebrada y vertebrada en Sontecomapan, Veracruz" 80 80 http:www.conabio.gob.mx/conocimiento/manglares/doctos/anexos/GM54_Anexo_4.pdf 81 81 82 -**Imagen**: (). 43 +**Imagen**: R. Peredo (DEV. Naturalista). 83 83 84 -ver: [[Veracruz (fauna)>>doc:enciclopedia.Veracruz (fauna)]]. 85 - 86 86 ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]]. 87 87 Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV 88 88 89 89 ---- 49 +**Páginas relacionadas**: 90 90 91 -**Fuentes**: 92 -INPI. //Catálogo Nacional de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas// 93 -https:catalogo.inpi.gob.mx 94 -INEGI. //Mapa Digital de México//. 95 -https:gaia.inegi.org.mx/mdm6/? 96 - 97 -ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]]. 98 -Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV 99 - 100 100 **Nombres comunes**: 101 -Oficios: 102 ----- 103 ----- 104 104 105 -**Fuentes**: 106 -INEGI. //Mapa Digital de México//. 107 -https:gaia.inegi.org.mx/mdm6/? 108 - 109 -ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]]. 110 -Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV 111 - 112 ---- 113 - 114 114 (Sistema Binominal Veracruzano) 115 115 116 -**Gentilicio**: 117 - 118 118 ---- 119 - **Nota**:Existe una localidad homónima en el municipio, km al de la cabecera municipal.56 + (municipio) 120 120 121 121 . En este caso con la desembocadura del 122 122 123 123 ---- 124 -(El nombre "" proviene del diminutivo despreciativo de «». De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "" es por excelencia ejemplar). 125 125 126 ----- 127 - 128 128 **Accidentes geográficos homónimos**: 129 129 130 -**Nota**: 64 +**Nota**: Es usual que arroyos, canales, ciénagas, esteros, ríos, como barras, barrancas, cañadas, playas y sierras, reciban diferentes nombres de acuerdo con los lugares o municipios en los que se localizan. En cada caso el mapa indica un punto notable del accidente geográfico. 131 131 66 +(El nombre "" proviene del náhuatl: de , + , : ""). 67 + 68 +**Nota**: De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. 69 + 132 132 **Sistema binominal**: 133 133 134 134 Con el fin de colaborar en resolver la dificultad que presenta la taxonomía para quienes no están familiarizados con los nombres científicos de fauna y flora, hemos diseñado un sistema, igualmente binominal, con los nombres comunes, para ser aplicado en la fauna y flora de Veracruz estado. 135 135 136 -Normas generales: a) Sistema binominal. Los nombres comunes de fauna y flora siempre estarán formados por dos nombres. b) La suma de las letras de los dos nombres, mas el espacio entre ellos, no superará los dieciséiscaracteres. c) Siempre que sea posible, se recurrirá a los nombres comunes originales, modificándolos cuando sea necesario para ajustarse a los otros normas generales.74 +Normas generales: a) Sistema binominal. Los nombres comunes de fauna y flora siempre estarán formados por dos nombres. b) La suma de las letras de los dos nombres, mas el espacio entre ellos, no superará los quince caracteres. c) Siempre que sea posible, se recurrirá a los nombres comunes originales, modificándolos cuando sea necesario para ajustarse a los otros normas generales. 137 137 138 -Normas específicas: a) Siempre que sea posible, se agrupará a las especies utilizando el nombre genérico más usual en Veracruz estado. p. ej. se utilizará "palo" para los árboles, "mata" para los arbustos, "yerba" para las hierbas, etc. b) Siempre que sea posible, se utilizará como nombre común específico el más común de los nombres utilizados en Veracruz estado. c) Siempre que sea posible se utilizará como nombre común específico el propio de uno de los idiomas más utilizados en Veracruz estado. d) Cuando las especies de un orden sean tantas que hagan difícil la clasificación, se subdividirán en las familias correspondientes en la clasificación científica p. ej. el orden Lepidoptera que corresponde a "mariposa", contiene a varias familias que, a su vez, contienen muchas especies, por lo que nosotros las subdividimos en "pierida", "ninfa", ec. utilizando como nombre genérico común el de la familia y no el de la especie. 76 +Normas específicas: a) Siempre que sea posible, se agrupará a las especies utilizando el nombre genérico más usual en Veracruz estado. p. ej. se utilizará "palo" para los árboles, "mata" para los arbustos, "yerba" para las hierbas, etc. b) Siempre que sea posible, se utilizará como nombre común específico el más común de los nombres utilizados en Veracruz estado. c) Siempre que sea posible se utilizará como nombre común específico el propio de uno de los idiomas más utilizados en Veracruz estado. d) Cuando las especies de un orden sean tantas que hagan difícil la clasificación, se subdividirán en las familias correspondientes en la clasificación científica p. ej. el orden Lepidoptera que corresponde a "mariposa", contiene a varias familias que, a su vez, contienen muchoas especies, por lo que nosotros las subdividimos en "pierida", "ninfa", ec. utilizando como nombre genérico común el de la familia y no el de la especie. 139 139 140 -(El nombre "Mata " es resultado de una elipsis por "Mata de " o "Mata del ". El nombre "Mata" en Veracruz estado, y otras partes de la República Mexicana, se usa conla acepción: «cualquier planta que no alcanza la categoría de árbol, pero que tampoco es una hierba". El nombre "" indica la presencia de la especie, al menos en la época de la fundación de la localidad).78 +(El nombre "Mata " es resultado de una elipsis por "Mata de " o "Mata del ". El nombre "Mata" en Veracruz estado, y otras partes de la República Mexicana, se usa la acepción: «cualquier planta que no alcanza la categoría de árbol, pero que tampoco es una hierba". El nombre "" indica la presencia de la especie, al menos en la época de la fundación de la localidad). 141 141 142 -Siguiendo los criterios del SBV los nombres propios utilizados para representar los nombres comunes de fauna y flora son escritos con letra inicial minúscula. por ej. para nabo de Castilla, se utilizará nabo de castilla. 143 143 ---- 144 144 145 145 **Nombres comunes:** . ... ... @@ -186,7 +186,14 @@ 186 186 Nezara viridula 187 187 Pselliopus barberi (Reduviidae). (chinche naranja) 188 188 126 + (plural). 189 189 128 +(Del náhuatl ). 129 + 130 +(nahuatlismo). 131 + 132 +crear página para son jarocho 133 + 190 190 **Patrimonio cultural**: 191 191 192 192 (Revisar): El mirador del rostro de Cristo también llamado el Perfil de Cristo (20 km de Zongolica). ... ... @@ -263,7 +263,7 @@ 263 263 //Fauna//. Ave. Común en el humedal de [[Tumilco>>doc:Tumilco (laguna)]]. (Arturo Serrano, Laura Vázquez-Castán, Miriam Ramos, Agustín de Jesús Basáñez-Muñoz, Celina Naval-Ávila, 2013). 264 264 265 265 Datos curiosos: 266 -El nombre de Minatitlán es un neologismo náhuatl que significa «Tierra de Flechadores», proviene de mina que en Náhuatl significa flechar a diferencia del homólogo municipio de Minatitlán en Colima, que significa Tierra de Mina en honor al héroe insurgente Francisco Javier Mina; “según” el gobierno del estado de Veracruz, toponímicamente Minatitlán significa «Lugar Dedicado a Mina», refiriéndose a Francisco Javier Mina el héroe mexicano; este último significado es oficial. Esta ciudad petrolera es la más antigua del sureste del país.210 +El nombre de Minatitlán es un neologismo Náhuatl que significa «Tierra de Flechadores», proviene de mina que en Náhuatl significa flechar a diferencia del homólogo municipio de Minatitlán en Colima, que significa Tierra de Mina en honor al héroe insurgente Francisco Javier Mina; “según” el gobierno del estado de Veracruz, toponímicamente Minatitlán significa «Lugar Dedicado a Mina», refiriéndose a Francisco Javier Mina el héroe mexicano; este último significado es oficial. Esta ciudad petrolera es la más antigua del sureste del país. 267 267 268 268 Bollitos de Elote=Tamales de elote envueltos en hojas de maíz, servidos con crema y queso; también se sirve fritos. 269 269 Tamales de Chipile=Masa, manteca y chipile (hojas), envueltos en hojas de plátano.