Cambios para el documento aaa hoja de trabajo

Última modificación por Roberto Peredo el 2025/12/22 13:40

Desde la versión 2905.5
editado por Roberto Peredo
el 2025/11/11 10:21
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 2901.1
editado por Roberto Peredo
el 2025/11/09 11:01
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -1,4 +1,4 @@
1 -Revisando en Catálogo Nacional de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas: ¿? Nuevo Atoyac (Minatitlán) p 99 (ya). revisar todo Minatitlán (S... (Minatitlán)), no)... Terminar: Mangal, Tamalín; Hidalgo y Miguel Hidalgo; los Cedro; los Loma
1 +Revisando en Catálogo Nacional de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas: ¿? Nuevo Atoyac (Minatitlán) p 99 (ya). revisar todo Minatitlán (S... (Minatitlán)), no)... Terminar los Santiago; San Cristobal; Tamalín; Hidalgo y Miguel Hidalgo; los Cedro; los Loma
2 2  
3 3  . Idioma: [[náhuatl>>doc:diccionario.náhuatl]]. **Cultura**: Festividades: . Rituales: . Gastronomía: . Arte: . Oficios: Fabricación de.
4 4  
... ... @@ -15,20 +15,6 @@
15 15  -----
16 16  
17 17  **Homonimia**:
18 -
19 -**Gentilicio**:
20 -
21 -**Nombres comunes**:
22 -
23 -**Accidentes geográficos homónimos**:
24 -
25 -**Nota**:
26 -
27 -(Sistema Binominal Veracruzano)
28 -
29 -**Nota**: Existe una localidad homónima en el municipio, km al de la cabecera municipal.
30 -
31 -. En este caso con la desembocadura del
32 32  -----
33 33  
34 34  (El nombre "" proviene del náhuatl. De: ////, + ////, : "").
... ... @@ -102,12 +102,31 @@
102 102  
103 103  ----
104 104  
91 +**Nombres comunes**:
92 +Oficios:
93 +
105 105  ----
106 106  
96 +(Sistema Binominal Veracruzano)
97 +
98 +**Gentilicio**:
99 +
100 +----
101 +
102 +**Nota**: Existe una localidad homónima en el municipio, km al de la cabecera municipal.
103 +
104 +. En este caso con la desembocadura del
105 +
106 +----
107 +
107 107  (El nombre "" proviene del diminutivo despreciativo de «». De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "" es por excelencia ejemplar).
108 108  
109 109  ----
110 110  
112 +**Accidentes geográficos homónimos**:
113 +
114 +**Nota**:
115 +
111 111  **Sistema binominal**:
112 112  
113 113  Con el fin de colaborar en resolver la dificultad que presenta la taxonomía para quienes no están familiarizados con los nombres científicos de fauna y flora, hemos diseñado un sistema, igualmente binominal, con los nombres comunes, para ser aplicado en la fauna y flora de Veracruz estado.