Código fuente wiki de aaa hoja de trabajo

Versión 3168.5 por Roberto Peredo el 2026/03/30 08:40

Mostrar los últimos autores
1 Revisando en Catálogo Nacional de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas: ¿? página 104 Tenejapam de Mata, Omealca (ya)
2
3 Revisar todo: cimas: **M** (haciendo); Laja; Boca a partir de Boca del Zapote (Alvarado); San Sebastián (a partir de San Sebastián Tierra Blanca (Tamiahua); Pimienta a partir de La Pimienta (Pánuco); La Lima (a partir de La Lima (cerro-Chicontepec)); Limones; ((Paso (a partir de Paso de Cedro); Cerro a partir de Cerro La Campana (Tantoyuca); Cuchilla (desde La Cuchilla (cerro-Temapache)); San Pablo; Emiliano Zapata; La Margarita (Naranjos Amatlán); Aguacate desde (El Aguacate (cerro-Colipa)); Cafetal desde Cafetal (Minatitlán)); SIPEH ; Olmos ; Las Ánimas a partir de (Catemaco); El Mirador desde Mirador Cumbres de Maltrata (Maltrata); Jícaro, San Juan desde San Juan (Coatepec), San José, Loma (desde Loma del Pozo (Pánuco)); Rincón; "potrero" (hacer página y ligar con "Potrero"); Alto desde Alto Simón (cerro-Alvarado); San Judas Tadeo (Acayucan) separar La Trinidad de La Bomba; zonas arqueológicas desde la a; Encino a partir de: Encino Grande (San Andrés Tenejapan); Villa Hermosa y Villahermosa; Mesa; Mezquite a partir de: El Mezquite (Ixcatepec). Ojital a partir de El Ojital (cerro-Tantima); Ojite desde Alto del Ojite (Tempoal);
4
5 Hacer ficha para //Eremosis leiocarpa// (localizar o crear nombre común)
6
7 Nota: INEGI falló al intentar mapeo de Conejo y de San Martín.
8
9 . Idioma: [[náhuatl>>doc:diccionario.náhuatl]]. **Cultura**: Festividades: . Rituales: . Gastronomía: . Arte: . Oficios: Fabricación de.
10
11 **Fuentes**:
12 INPI. //Catálogo Nacional de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas//
13 https:catalogo.inpi.gob.mx
14 INEGI. https:www.inegi.org.mx
15 //Mapa Digital de México//.
16 https:gaia.inegi.org.mx/mdm6/?
17
18 ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]].
19 Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV
20
21 ----
22
23 **Toponimia**: Es usual en Veracruz estado que las localidades, particularmente las de reducidas dimensiones, tomen el nombre de su fundador, o del habitante responsable, al momento de ser censadas.
24
25 **Toponimia**: El nombre "", aplicado a una localidad, es una metonimia, por la cual se designa un concepto, entidad político-administrativa, con el nombre de otro, un ¿?, utilizando la relación de contigüidad entre ambos.
26
27 **Homonimia**:
28
29 **Homónimos varios**:
30
31 **Gentilicio**:
32
33 **Accidentes geográficos homónimos**:
34
35 **Nota**:
36
37 (Sistema Binominal Veracruzano)
38
39 **Nota**: Existe una localidad homónima en el municipio, km al de la cabecera municipal.
40
41 **Nota**: Existen al menos X localidades homónimas más en el municipio.
42
43 . En este caso con la desembocadura del
44
45 (//Memoriales del obispo de Tlaxcala//. Alonso de la Mota y Escobar. SEP, 1987).
46
47 ----
48
49 . Según una fuente local ¿?. De: , + , : ""
50
51 + //tlan//, junto, entre, bajo, en, con (posposición) [Carochi, 1645]: ""
52
53 **Etimología**:
54
55 **Nombres comunes**:
56
57 **Toponimia**: El nombre "" proviene del náhuatl. De: ////, + ////, : "".
58
59 ----
60
61 **Nota**: Es usual que arroyos, canales, ciénagas, esteros, ríos, barras, barrancas, cañadas, playas y sierras, reciban diferentes nombres de acuerdo con los lugares o municipios en los que se localizan. En cada caso el mapa indica un punto notable del accidente geográfico.
62
63 **Fuentes**:
64 INEGI. https:www.inegi.org.mx
65 //Mapa Digital de México//.
66 https:gaia.inegi.org.mx/mdm6/?
67
68 ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]].
69 Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV
70
71 ----
72 sinécdoque
73 **Toponimia**: El nombre "Cumbre" aplicado a un cerro es resultado de una sinécdoque, por la cual se nombra al todo, cerro, por una de sus partes, la cima o parte superior.
74
75
76 ----
77
78 ver: [[Veracruz (ríos)>>doc:Veracruz (ríos)]].
79
80 ----
81
82 **Nota**: (De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula tzin, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "" es por excelencia ejemplar).
83
84 ----
85
86 (El nombre genérico //a// proviene del latín griego ).
87
88 (El nombre //a// se aplica en honor del ).
89
90 (. El nombre específico "" indica a , como zona de procedencia y/o localización).
91
92 (. El nombre específico //a// proviene del latín griego ).
93
94 (. El nombre varietal (variante) subvarietal subespecífico, cultivar ("cv.") afinidad (aff.), subformal, formal
95
96 //a, -um, -us//,
97
98 , Los Tuxtlas y, en general, en casi toda la geografía veracruzana.
99
100 , Los Tuxtlas y, en general, zona Centro, montañosa, de Veracruz estado entre y .
101
102 , Los Tuxtlas y, en general, zona costera de Veracruz estado.
103
104 ----
105
106 **Nombres comunes:** .
107
108 **Nombre científico**: ().
109
110 **Sinonimia**: .
111
112 //Fauna//. Especie de . 
113
114 **Zona**: [[Sontecomapan>>doc:Sontecomapan (zona-Catemaco)]] (zona-Catemaco).
115
116 **Homonimia**:
117
118 **Fuentes**:
119 -CONABIO. //Enciclovida//.
120 https:enciclovida.mx/?fbclid=IwAR3AAl9nnJCyH7DxS34gsCZXTAYSMIqKmEJ8cGz6WDVapAjF2VWTJAWGWj8
121 -//Catalogue of Life//.
122 https:www.catalogueoflife.org/?fbclid=IwAR2rPjMoKLQ1dZhBdXLPDOjxMf_oDlStGoyTKMKHswGHPc74l1DzhMkoHzU
123 -CONABIO. "Listado de fauna invertebrada y vertebrada en Sontecomapan, Veracruz"
124 http:www.conabio.gob.mx/conocimiento/manglares/doctos/anexos/GM54_Anexo_4.pdf
125
126 **Imagen**: ().
127
128 ver: [[Veracruz (fauna)>>doc:enciclopedia.Veracruz (fauna)]].
129
130 ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]].
131 Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV
132
133 ----
134
135 ----
136
137 (El nombre "" proviene del diminutivo despreciativo de «». De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "" es por excelencia ejemplar).
138
139 ----
140
141 **Sistema binominal**:
142
143 Con el fin de colaborar en resolver la dificultad que presenta la taxonomía para quienes no están familiarizados con los nombres científicos de fauna y flora, hemos diseñado un sistema, igualmente binominal, con los nombres comunes, para ser aplicado en la fauna y flora de Veracruz estado.
144
145 Normas generales: a) Sistema binominal. Los nombres comunes de fauna y flora siempre estarán formados por dos nombres. b) La suma de las letras de los dos nombres, mas el espacio entre ellos, no superará los diecisiete caracteres. c) Siempre que sea posible, se recurrirá a los nombres comunes originales, modificándolos cuando sea necesario para ajustarse a los otros normas generales.
146
147 Normas específicas: a) Siempre que sea posible, se agrupará a las especies utilizando el nombre genérico más usual en Veracruz estado. p. ej. se utilizará "palo" para los árboles, "mata" para los arbustos, "yerba" para las hierbas, etc. b) Siempre que sea posible, se utilizará como nombre común específico el más común de los nombres utilizados en Veracruz estado. c) Siempre que sea posible se utilizará como nombre común específico el propio de uno de los idiomas más utilizados en Veracruz estado. d) Cuando las especies de un orden sean tantas que hagan difícil la clasificación, se subdividirán en las familias correspondientes en la clasificación científica p. ej. el orden Lepidoptera que corresponde a "mariposa", contiene a varias familias que, a su vez, contienen muchas especies, por lo que nosotros las subdividimos en "pierida", "ninfa", ec. utilizando como nombre genérico común el de la familia y no el de la especie.
148
149 (El nombre "Mata " es resultado de una elipsis por "Mata de " o "Mata del ". El nombre "Mata" en Veracruz estado, y otras partes de la República Mexicana, se usa con la acepción: «cualquier planta que no alcanza la categoría de árbol, pero que tampoco es una hierba". El nombre "" indica la presencia de la especie, al menos en la época de la fundación de la localidad).
150
151 Siguiendo los criterios del SBV los nombres propios utilizados para representar los nombres comunes de fauna y flora son escritos con letra inicial minúscula. por ej. para nabo de Castilla, se utilizará nabo de castilla.
152
153 ----
154
155 **Nombres comunes:** .
156
157 **Nombre científico**: ().
158
159 **Sinonimia**: .
160
161 //Fauna//. Variedad de coral escleractinio en el Golfo de México.
162
163 **Zona**: Arrecife Cabezo. Arrecife Palo Seco. Arrecife La Perla. Arrecife Tripie. Arrecife Zapotitlán. Sistema Arrecifal Lobos-Tuxpan (Tamiahua-Tuxpan). Sistema Arrecifal Veracruzano (parque nacional-Alvarado-Boca del Río-Veracruz).
164
165 **Homonimia**:
166
167 **Fuentes**:
168 -CONABIO. //Enciclovida//.
169 https:enciclovida.mx/?fbclid=IwAR3AAl9nnJCyH7DxS34gsCZXTAYSMIqKmEJ8cGz6WDVapAjF2VWTJAWGWj8
170 -//Catalogue of Life//.
171 https:www.catalogueoflife.org/?fbclid=IwAR2rPjMoKLQ1dZhBdXLPDOjxMf_oDlStGoyTKMKHswGHPc74l1DzhMkoHzU
172 //Los quelites en la alimentación de Tetlatzinga, Soledad Atzompa, Veracruz, México// de Claudia Sánchez Ramos. http:colposdigital.colpos.mx:8080/jspui/handle/10521/4065
173
174 **Imagen**: R. Peredo (DEV. Naturalista).
175
176 ver: [[Veracruz (estado)>>doc:enciclopedia.Veracruz (estado)]].
177 Diccionario Enciclopédico Veracruzano / R. Peredo / IIESES / UV
178
179 Especies en Veracruz (checar): Tilapia - Oreochromis aureaus, Oreochromis niloticus;Topote - Dorosoma petenense;Mojarra conchera - Paraneetroplus fenestratus;Mojarra blanca - Cichlasoma sp.;Tegogolo - Pomacea patula catemacensis;Pepesca - Bramocharax cabelleroi;Guatopote azul - Poecilia catemaconis;Mojarra chirina - Cichlasoma spp.;Chipo, bagre - Rhamdia quelen;Juile, bagre - Rhamdia sp.;Anguila - Ophisternon aenigmaticum;Mojarra castarrica - Cichlasoma urophthalmum;Mojarra chela - Cichlasoma sp.;Guatopote - Heterandria jonesii;Lobina negra - Micropterus salmoides;Espada de Catemaco - Xiphophorus milleri;Mojarra blanca - Paraneetroplus fenestratus; Guatopote rayado - Xiphophorus helleri;Guatopote blanco - Poeciliopsis catemaco.
180
181 **Fuentes**:
182 -//Acta Plantarum...// Actaplantarum.org:
183 https:www.actaplantarum.org/index.php?fbclid=IwAR2jNQODnudegwVoeLYdtL3BTFTIeWZcn718e2lcS5IdZzqa5V50WN4fSV
184
185 **Fuentes**:
186 -Instituto de Ecología, A.C. https:www.inecol.mx/inecol/index.php/es/
187
188 **Fuentes**: -Árboles de Veracruz
189 https:www.sev.gob.mx/servicios/publicaciones/colec_veracruzsigloXXI/ArbolesVeracruz100especies.pdf
190
191 NATURALISTA
192 https://www.naturalista.mx/places/mexico
193
194 Checar los siguientes (contamos con imagen)
195
196 Nezara viridula
197 Pselliopus barberi (Reduviidae). (chinche naranja)
198
199
200 **Patrimonio cultural**:
201
202 (Revisar): El mirador del rostro de Cristo también llamado el Perfil de Cristo (20 km de Zongolica).
203
204 Puente Natural o Boquerón. La cascada de Atlahuitzia (agua que cae) en Zongolica entrando por Tezonapa
205 Ex haciendas de Coyole, Macuilca y Tlaqnepaquila
206
207 **Otros nombres**:
208
209 (fauna)
210
211 **Nombre científico**:
212
213 NOMBRES GENTILICIOS
214
215 Los topónimos que terminan en -co mudan esta desinencia en -catl, plural: -ca'.
216
217 Los topónimos que terminan en -can, derivados de los sustantivos posesionales
218 que toman los sufijos -e o -hua y de adjetivos que acaban en -yo, -lo, etc., también mudan la desinencia locativa en -catl, pl. ca'.
219 Advertencia: Según Carochi (p. 460), los topónimos derivados de los sustantivos posesionales también pueden formar el gentilicio perdiendo el sufijo locativo sin la añadidura de un sufijo. V.g., de Michhuacan, el gentilicio
220 michhua, "el de Michhuacan"; michhuaque, "los de Michhuacan".
221
222 Los topónimos que terminan en -tla añaden -catl, pl. -ca' sin otra modificación.
223
224 Los topónimos derivados de sustantivos primarios que terminan en -can, mudan el sufijo a -camécatl, pl. -cameca'. No son frecuentes.
225
226 Los topónimos que terminan en -man, cambia el sufijo a -mecatl, pl. -meca'.
227
228 Los topónimos que terminan en -pan añaden -ecatl, pl. -eca', al sufijo
229 locativo.
230
231 Los topónimos que terminan en -tlan que no se hallan compuestos con la
232 ligadura -ti-, mudan -tlan en -tecatl, pl. -teca'.
233
234 Los topónimos que terminan en -tlan y que se componen con la ligadura
235 -ti-; los que terminan en -yan que se derivan de la voz impersonal del verbo;
236 y los que se forman de otras maneras distintas, no se modifican, sino posponen
237 al topónimo uno de los siguientes vocablos: calqui, "morador"; chane, "el que
238 tiene casa"; tlacatl, "hombre", cuyos plurales son calque, chaneque y tlaca', respectivamente.
239
240 Advertencia: Tenochtitlan que, en la formación del gentilicio debe pertenecer a este grupo de topónimos, lo hace como excepción en tenochcatl, pl.
241 tenochca'.
242
243 //Fauna//. Ave. Común en el humedal de [[Tumilco>>doc:Tumilco (laguna)]]. (Arturo Serrano, Laura Vázquez-Castán, Miriam Ramos, Agustín de Jesús Basáñez-Muñoz, Celina Naval-Ávila, 2013).
244
245 //Coragyps atratus// (Cathartidae) Zopilote negro Howell y Webb et al., 2004
246 //Patagioenas flavirostris// (Columbidae) Paloma pico rojo Howell y Webb et al., 2004
247 //Columba livia// (Columbidae) Paloma doméstica Howell y Webb et al., 2004
248 //Columbina inca// (Columbidae) Tórtola colilarga Howell y Webb et al., 2004
249 //Streptopelia risoria// (Columbidae) Tórtola doméstica Howell y Webb et al., 2004
250 //Zenaida asiatica// (Columbidae) Paloma aliblanca Howell y Webb et al., 2004
251 //Crotophaga sulcirostris// (Cuculidae) Garrapatero pijuy NOM-059-SEMARNAT-2010/Howell
252 y Webb et al., 2004
253 //Falco femoralis// (Falconidae) Halcón aplomado NOM-059-SEMARNAT-2010/Howell
254 y Webb et al., 2004
255 //Falco peregrinus// (Falconidae) Halcón peregrino NOM-059-SEMARNAT-2010/Howell
256 y Webb et al., 2004
257 //Herpetotheres cachinnans// (Falconidae) Halcón guaco Howell y Webb et al., 2004
258 //Agelaius phoeniceus// (Icteridae) Tordo sargento Howell y Webb et al., 2004
259 //Psarocolius montezuma// (Icteridae) Oropéndola de Moctezuma NOM-059-SEMARNAT-2010/Howell
260 y Webb et al., 2004
261 //Quiscalus mexicanus// (Icteridae) Zanate mayor Howell y Webb et al., 2004
262 //Sturnella magna// (Icteridae) Pradero común Howell y Webb et al., 2004
263 //Geothlypis trichas// (Parulinae) Mascarita común Howell y Webb et al., 2004
264 //Phalacrocorax brasilianus// (Phalacrocoracidae) Cormorán Neotropical Howell y Webb et al., 2004
265 //Pelecanus erythrorhynchos// (Pelecanidae) Pelícano blanco Americano Howell y Webb et al., 2004
266 //Aratinga astec// (Psittacidae) Perico pechisucio Howell y Webb et al., 2004
267 //Actitis macularia// (Scolopacidae) Playero alzacolita Howell y Webb et al., 2004
268 //Calidris alpina// (Scolopacidae) Playero dorsirrojo Howell y Webb et al., 2004
269 //Jacana spinosa// (Jacanidae) Jacana mesoamericana UNIBIO: Colecciones biológicas, 2007
270
271
272
273 //Fauna//. Ave. Común en el humedal de [[Tumilco>>doc:Tumilco (laguna)]]. (Arturo Serrano, Laura Vázquez-Castán, Miriam Ramos, Agustín de Jesús Basáñez-Muñoz, Celina Naval-Ávila, 2013).
274
275 Datos curiosos:
276 El nombre de Minatitlán es un neologismo náhuatl que significa «Tierra de Flechadores», proviene de mina que en Náhuatl significa flechar a diferencia del homólogo municipio de Minatitlán en Colima, que significa Tierra de Mina en honor al héroe insurgente Francisco Javier Mina; “según” el gobierno del estado de Veracruz, toponímicamente Minatitlán significa «Lugar Dedicado a Mina», refiriéndose a Francisco Javier Mina el héroe mexicano; este último significado es oficial. Esta ciudad petrolera es la más antigua del sureste del país.
277
278 Bollitos de Elote=Tamales de elote envueltos en hojas de maíz, servidos con crema y queso; también se sirve fritos.
279 Tamales de Chipile=Masa, manteca y chipile (hojas), envueltos en hojas de plátano.
280 Chanchamitos=Tamales de masa, manteca, rellenos de carne de cerdo; son gorditos y se envuelven en hojas de maíz, se bañan con salsa muy picosa y se acompaña tomando arroz con leche.
281 Carne de Chinameca=Carne enchileanchada (carne echilada ahumada con madera de encino).
282
283 chinchirrin: libelula
284
285 choguis : huele a huevo, por ejemplo: un vaso mal lavado.
286 pochitoca : genitales femeninos, por ejemplo: lávate bien la pochitoca.
287 popo: bebida fresca y espumosa que se hace de una raíz.
288 jirivilla: ya le dio la jirivilla, por ejemplo: a un niño/a muy inquieto/a.
289 nopo: zopilote.
290 totol: guajolote.
291
292 pijul, cayuco, la yuca y machacapiña
293
294 Comida mazateca: Con la construcción de las presas de Temascal y Cerro de Oro, en el norte de Oaxaca, hace más de medio siglo, muchos indígenas mazatecos tuvieron que ser reubicados en el sur del estado de Veracruz, adaptando y recreando allí sus hábitos culinarios. Pasaron entonces a ser vecinos de grupos nahuas, popolucas, zapotecos, mestizos y afromestizos.
295 Algunos ejemplos de cocina mazateca, ahora veracruzana, son: el pilte de pollo o de pescado, caldo de pata de res, mondongo (pancita) asado en mole amarillo, tesmole, frijol con yerbamora, la misma yerba guisada con ajonjolí y salsa de tepejilote.