Cambios para el documento canastita (flora)

Última modificación por Roberto Peredo el 2024/12/04 08:05

Desde la versión 4.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/03 12:52
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 5.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/03 12:54
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -1,4 +1,4 @@
1 -(El nombre "canastita" deviene del diminutivo de "canasta", cesto de mimbre [pero puede ser de una gran variedad de materiales], ancho de boca, que suele tener dos asas [DRAE]. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso, y el goce, del diminutivo [representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977], no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "Coyotito" es, por demás, ejemplar).
1 +(El nombre "canastita" deviene del diminutivo de "canasta", cesto de mimbre [pero puede ser de una gran variedad de materiales], ancho de boca, que suele tener dos asas [DRAE]. Aquí se usa en su sentido figurado. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso, y el goce, del diminutivo [representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977], no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "canastita" es, por demás, ejemplar).
2 2  
3 3  **Otros nombres:** tulipán de canastita, tulipán chino.
4 4