Cambios para el documento cempasúchil (flora)

Última modificación por Roberto Peredo el 2025/01/15 05:43

Desde la versión 46.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/21 16:57
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 47.1
editado por Roberto Peredo
el 2025/01/15 05:39
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -1,12 +1,12 @@
1 1  (Del náhuatl //cem-pohualli//, veinte; //xóchitl//, flor: "veinte flor", "flor de veinte flores" o "flor de veinte pétalos". Pero puesto que veinte en náhuatl sirve también como adjetivo indefinido para designar abundancia, consideramos que el significado de cempasúchil es: "flor de muchos pétalos").
2 2  
3 -**Nombres comunes**: apatiscua, apatzegua, apátzicua, cagigala de Cuba, calpuxham, caxyhuitz (huasteco), cempaoxóchitl cimarrón, cempasóchil, cempaxóchitl, cempaxúchil, cempaxúchil chiquito, cempazúchil, cempoal (chol), cempoalxóchitl, cempoaxúchil, cempohualxóchitl, cepazúchilt, chant (tepehua), cimpual, clavel chino, clavel de las Indias, clavel de moro, clavel de muerto, clavelón, clavelón de la India, clemole, clemolitos, copalxíuitl, copete, copetes, copetillo, damasquina, expojuj, flor amarilla, flor de cempoal, flor de cempoaxóchitl, flor de difunto, flor de muerto, flor de muerto china, flor de muertos, flor de niño, flor de veinte pétalos, guie coba, guie'biguá, iscoque, ita-cuaan, ita kuaan (mixteco), jacatsnat, jondri (otomí), jutus, k’alpuxam, kalhpu'xa'm, kalpuxum, kgalhpuxan, kgalhpuzum (totonaca), k’uchid huitz, masehual-xpuux, matlalo, molxóchitl, musa, musá (chinanteco), musajoyo, musajoyó (zoque), nulibé, pastora, pastoral, pastorcilla, pastorcita, picoa, pujuk, quie-pi-goa (zapoteco), quinchigues de Chile, re’dedöni (otomí), rosemuerto, sampoal, santorum huitz (teenek), sempasúchil, sempoalxóchitl, tagete, tempula, tiringuini (tarasco), tiskok (chontal), tizcoque, tlemole, tlemolitos (náhuatl), tonalxóchitl, veinte flores, xempasóchitl, xpay jul (maya), xpuhuk, x-puhuk, xumpatsuchitl, xumpatsúchitl, zempalxóchil, zempoala, zempoalxóchitl, zempoazóchil.
3 +**Nombres comunes**: apatiscua, apatzegua, apátzicua, cagigala de Cuba, calpuxham, caxyhuitz (huasteco), cempaoxóchitl cimarrón, cempasóchil, cempaxóchitl, cempaxúchil, cempaxúchil chiquito, cempazúchil, cempoal (chol), cempoalxóchitl, cempoaxúchil, cempohualxóchitl, cepazúchilt, chant (tepehua), cimpual, clavel chino, clavel de las Indias, clavel de moro, clavel de muerto, clavelón, clavelón de la India, clemole, clemolitos, copalxíuitl, copete, copetes, copetillo, damasquina, expojuj, flor amarilla, flor de cempoal, flor de cempoaxóchitl, flor de difunto, flor de muerto, flor de muerto china, flor de muertos, flor de niño, flor de veinte pétalos, guie coba, guie'biguá, iscoque, ita-cuaan, ita kuaan (mixteco), jacatsnat, jondri (otomí), jutus, k’alpuxam, kalhpu'xa'm, kalpuxum, kgalhpuxan, kgalhpuzum (totonaca), k’uchid huitz, masehual-xpuux, matlalo, molxóchitl, musa, musá (chinanteco), musajoyo, musajoyó (zoque), nulibé, pastora, pastoral, pastorcilla (El nombre "pastorcilla" proviene del diminutivo despreciativo de «pastora»), pastorcita, picoa, pujuk, quie-pi-goa (zapoteco), quinchigues de Chile, re’dedöni (otomí), rosemuerto, sampoal, santorum huitz (teenek), sempasúchil, sempoalxóchitl, tagete, tempula, tiringuini (tarasco), tiskok (chontal), tizcoque, tlemole, tlemolitos (náhuatl), tonalxóchitl, veinte flores, xempasóchitl, xpay jul (maya), xpuhuk, x-puhuk, xumpatsuchitl, xumpatsúchitl, zempalxóchil, zempoala, zempoalxóchitl, zempoazóchil.
4 4  
5 5  **Nombre científico**: //Tagetes erecta //L. (Asteraceae). (Compositae).
6 6  
7 7  **Sinonimia**: //Tagetes ernestii// H. Rob. & D. H. Nicolson; //Tagetes excelsa// Soule; //Tagetes heterocarpha// Rydb.; //Tagetes major// Gaertn.; //Tagetes patula// L.
8 8  
9 -//Flora//. Hierba. Planta herbácea de hojas compuestas, con los segmentos elípticos y aserrados de aprox. 2 cm, con olor penetrante. Flor en cabezuelas amarillas. Habita acahual y cultivo. Planta medicinal de uso común, muy difundido en el estado de Veracruz: antihelmíntico; eficaz contra la fiebre; afecciones del bazo; enfermedades del estómago; enfermedades del hígado; antiespasmódico (flor: vía oral); cólico (hoja: vía oral); cáncer; carminativo (hoja y/o flor: vía oral); irritación de los ojos (vía local). En la zona de Papantla se usa contra la diarrea: se hierve un manojo de esta planta, junto con uno de epazote, en un litro de agua; los adultos deben tomar una taza y los niños media, tres o cuatro veces al día.
9 +//Flora//. Hierba. Planta herbácea de hojas compuestas, con los segmentos elípticos y aserrados de aprox. 2 cm, con olor penetrante. Flor en cabezuelas amarillas. Habita acahual y cultivo. Planta medicinal de uso común, muy difundido en el estado de Veracruz: antihelmíntico; eficaz contra la fiebre; afecciones del bazo; enfermedades del estómago; enfermedades del hígado; antiespasmódico (flor: vía oral); cólico (hoja: vía oral); cáncer; carminativo (hoja y/o flor: vía oral); irritación de los ojos (vía local). En la zona de Papantla se usa contra la diarrea: se hierve un manojo de esta planta, junto con uno de epazote, en un litro de agua; los adultos deben tomar una taza y los niños media, tres o cuatro veces al día.
10 10  
11 11  De ella se obtiene la flor anaranjada que se usa en el ritual del [[Día de Muertos>>doc:Día de Muertos]]. Ceremonial. Ornamental.
12 12