Cambios para el documento chile de bolita

Última modificación por Roberto Peredo el 2024/12/17 05:58

Desde la versión 3.2
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/17 05:51
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 3.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/17 05:51
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -1,3 +1,3 @@
1 -(El nombre "de bolita" deriva del diminutivo de "bola". De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.).
1 +(El nombre "bolita" deriva del diminutivo de "bola". De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.).
2 2  
3 3  ver: [[chile pin>>doc:chile]] (flora).