Cambios para el documento escobillo blanco

Última modificación por Roberto Peredo el 2025/01/07 06:26

Desde la versión 3.1
editado por Roberto Peredo
el 2025/01/07 06:18
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 4.1
editado por Roberto Peredo
el 2025/01/07 06:26
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -1,3 +1,3 @@
1 -(El nombre «escobillo», deviene del diminutivo despreciativo, masculino, de escoba. Dos son las razones principales por las que algunas plantas reciben este nombre: a) Por el aspecto de sus ramificaciones o de su floracn y b) porque sus ramificaciones son usadas para la fabricación de escobas. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.).
1 +(El nombre «escobillo», deviene del diminutivo despreciativo, masculino, de escoba. Dos son las razones principales por las que algunas plantas reciben este nombre: a) Por el aspecto de sus ramificaciones o de su inflorecencia y b) porque sus ramificaciones son usadas para la fabricación de escobas. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.).
2 2  
3 3  ver: [[barrilillo>>doc:barrilillo]] (flora). ver: [[capulincillo>>doc:capulincillo]] (flora).