Cambios para el documento escobillo de monte alto (flora)

Última modificación por Roberto Peredo el 2025/01/07 06:31

Desde la versión 13.1
editado por Roberto Peredo
el 2025/01/07 06:29
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 14.1
editado por Roberto Peredo
el 2025/01/07 06:31
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -1,4 +1,4 @@
1 -(El nombre «escobillo», deviene del diminutivo despreciativo, masculino, de escoba. Dos son las razones principales por las que algunas plantas reciben este nombre: a) Por el aspecto de sus ramificaciones o de su inflorescencia y b) porque sus ramificaciones son usadas para la fabricación de escobas. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.).
1 +(El nombre «escobillo», deviene del diminutivo despreciativo, masculino, de "escoba". Dos son las razones principales por las que algunas plantas reciben este nombre: a) Por el aspecto de sus ramificaciones o de su inflorescencia y b) porque sus ramificaciones son usadas para la fabricación de escobas. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.).
2 2  
3 3  **Nombres comunes**: escobillo de monte alto, uvero.
4 4