Código fuente wiki de granadita

Última modificación por Roberto Peredo el 2024/12/02 18:19

Mostrar los últimos autores
1 (Debe su nombre "granadita" [término no aceptado por el DRAE] al diminutivo de "granada". De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso, y el goce, del diminutivo [representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977], no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.).
2
3 **Homonimia**: ver: [[bálsamo>>doc:bálsamo]] (flora). ver: [[chachahuilá>>doc:chachahuilá]] (flora). ver: [[granada de moco>>doc:granada de moco]] (flora). ver: [[granada de zorra>>doc:granada de zorra]] (flora). ver: [[maracuyá>>doc:maracuyá (flora)]] (flora).