Cambios para el documento habilla (flora)
Última modificación por Roberto Peredo el 2025/01/07 13:20
Desde la versión 14.1
editado por Roberto Peredo
el 2025/01/07 13:01
el 2025/01/07 13:01
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 14.2
editado por Roberto Peredo
el 2025/01/07 13:01
el 2025/01/07 13:01
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -1,4 +1,4 @@ 1 -(El nombre "habilla" proviene del diminutivo despreciativo de «haba». De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "" es por excelencia ejemplar). 1 +(El nombre "habilla", no aceptado por el DRAE, proviene del diminutivo despreciativo de «haba». De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi indiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El nombre "habilla" es por excelencia ejemplar). 2 2 3 3 **Nombres comunes**: cimarrón, habilla, violeta, violeta cimarrona. 4 4