Cambios para el documento perlita (flora)
Última modificación por Roberto Peredo el 2024/12/28 06:49
Desde la versión 11.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/28 06:42
el 2024/12/28 06:42
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 12.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/28 06:49
el 2024/12/28 06:49
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -1,4 +1,4 @@ 1 -(El nombre "perlita" deviene del diminutivo de «perla», y alude al aspec yo de la inflorescencia en la especie. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi idiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.).1 +(El nombre "perlita" deviene del diminutivo de «perla», y alude al aspecto de la inflorescencia en la especie. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso casi idiscriminado, y el goce, del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.). 2 2 3 3 **Otros nombres:** anturio, anturio de mazorquita, bejuco de maíz, capolintzin, cola de venado, maicillo, maiz chiquito, maíz de monte, maíz del monte, mazorca de pajarito, mazorquita, pechampu, perlitas, sombrerete, stalan-kushi, stlac'ithla s' pun, tataoltzitzin, tepecentli, yoyotli. 4 4