Cambios para el documento tapaojito común (fauna)
Última modificación por Roberto Peredo el 2024/12/09 12:07
Desde la versión 13.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/09 12:06
el 2024/12/09 12:06
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 14.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/09 12:07
el 2024/12/09 12:07
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -1,4 +1,4 @@ 1 -(El nombre "tapaojito" resulta de la yuxtaposición de la tercera persona singular del verbo "tapar", más el diminutivo de "ojo", para indicar la presencia de una suerte de antifaz en la especie. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El caso "ojito s azulitos", es sobremanera ejemplar).1 +(El nombre "tapaojito" resulta de la yuxtaposición de la tercera persona singular del verbo "tapar", más el diminutivo de "ojo", para indicar la presencia de una suerte de antifaz en la especie. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc. El caso "tapaojito", es sobremanera ejemplar). 2 2 3 3 **Otros nombres: **antifacito común, antifacito norteño, cigüita enmascarada, mascarita común, mascarita norteña, reinita picatierra, tapaojito común. 4 4