Cambios para el documento torcacita enana
Última modificación por Roberto Peredo el 2024/12/02 09:59
Desde la versión 6.2
editado por Roberto Peredo
el 2024/11/29 14:23
el 2024/11/29 14:23
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 8.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/02 09:59
el 2024/12/02 09:59
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -1,5 +1,5 @@ 1 -(El nombre genéríco "torcacita", deviene del diminutivo de "torcaz" , y este del latín //torques//, collar, indica que la especie presenta un tipo de ornamento en su cuello).1 +(El nombre genéríco "torcacita", deviene del diminutivo de "torcaz"). 2 2 3 - ver:[[tórtola menuda>>doc:tórtola menuda(fauna)]](fauna).3 +(Debe su nombre "torcacita" [término no aceptado por el DRAE] al diminutivo de "torcaz" o "torcaza", del latín //torques//, collar, e indica que la especie presenta un tipo de ornamento en su cuello. De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso, y el goce, del diminutivo [representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977], no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.). 4 4 5 - **Nota**:De la lengua náhuatl heredamoslos mexicanoscontemporáneos el uso del diminutivo (representadoen náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significarespeto,afecto,protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablarde lascosas pequeñas, sino parahacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera.Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.5 +ver: [[tórtola menuda>>doc:tórtola menuda (fauna)]] (fauna).