Cambios para el documento tortolita común
Última modificación por Roberto Peredo el 2024/12/17 06:48
Desde la versión 7.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/12/17 06:48
el 2024/12/17 06:48
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 5.1
editado por Roberto Peredo
el 2024/11/29 14:05
el 2024/11/29 14:05
Cambiar el comentario:
No hay comentario para esta versión
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -1,3 +1,3 @@ 1 - (El nombre "tortolita" deviene del diminutivode"tórtola",y este a su vez del latín //turtur, -ŭris//, ser tortuga, y se aplica por algúntipode asociación, quizáreferente alamanera de acurrucarse quetienenlosindividuosde laespecie cuando dormitan.De lalenguanáhuatlheredamoslosmexicanos contemporáneos eluso del diminutivo (representadoen náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamosyrespetamossobremanera. Y, así,utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.).1 +**Homonimia**: ver: [[tórtola cocotli>>doc:tórtola cocotli (fauna)]] (fauna). ver: [[mucuyita>>doc:mucuyita]] (fauna). 2 2 3 -** Homonimia**:ver:[[tórtolacocotli>>doc:tórtolacocotli(fauna)]](fauna).ver:[[tórtola coquita>>doc:tórtola coquita]](fauna).3 +**Nota**: De la lengua náhuatl heredamos los mexicanos contemporáneos el uso del diminutivo (representado en náhuatl por la partícula //tzin//, "sufijo que significa respeto, afecto, protección." Rémi Siméon, 1977), no para hablar de las cosas pequeñas, sino para hacerlo sobre las que amamos y respetamos sobremanera. Y, así, utilizamos diminutivos impensables en español: maicito, salecita, lluviecita, etc.